Translation of "to involve" in Italian


How to use "to involve" in sentences:

That's why I'd like to involve you.
Per questo vorrei coinvolgere anche lei.
I don't think it's right to involve a boy who's not 17 years old yet.
Non mi pare corretto coinvolgere un ragazzo che non ha ancora 17 anni.
We don't intend to involve the whole British Empire in a war simply because of a quarrel in a faraway country between people of whom we know nothing.
Non intendiamo coinvolgere l'intero lmpero Britannico in una guerra... per un banale litigio che sta avendo luogo in un paese lontano... con un popolo di cui sappiamo poco o niente.
There's no reason to involve the press.
Non c'è motivo dinformare la stampa.
No, I don't want to involve you in any more of this.
Non voglio coinvolgerti ancora di più in questa storia.
Because, really, I don't think there's any reason to involve him or my mom.
Perché, sinceramente, non c'è motivo di coinvolgere lui o mia madre.
She knows the last I heard of you you where knocking on my hotel-room in the middle of the night asking forgiveness for trying to involve me in a job.
Lei sa che l'ultima volta che ti ho sentito, bussavi alla mia porta, chiedendomi perdono per aver cercato di coinvolgermi in un lavoro.
John, I tried not to involve you.
John, ho cercato di non coinvolgervi.
I'm sorry I had to involve you in this.
Mi dispiace di averti dovuto coinvolgere in questa faccenda.
Too bad you had to involve Pepper in this.
Un vero peccato aver dovuto coinvolgere Pepper.
But it is my feeling that to involve the Jordanian secret service is a breach of operational integrity.
Ma a mio avviso, coinvolgere i servizi segreti giordani...
I was wrong to involve you in my revenge.
Ho sbagliato a coinvolgerti nella mia vendetta.
Church told Rene that he's planning something, something big enough to involve 5 cities.
Church ha detto a Rene di un piano, un piano cosi' grande da coinvolgere cinque citta'.
The mission of its 344 members from all 27 EU Member States is to involve regional and local authorities and the communities they represent in the EU's decision-making process and to inform them about EU policies.
Il compito dei suoi 344 membri, provenienti da tutti i 27 Stati membri dell'UE, è coinvolgere nel processo decisionale dell'Unione gli enti regionali e locali e le comunità che essi rappresentano e informarli sulle politiche dell'UE.
But it's selfish of you to involve Danny in your quest.
Ma coinvolgere Danny in queste ricerche è egoista da parte tua.
For example, if you want to involve your accountant, simply give him permission to access Admin and Billing features and he will receive all invoices by email.
Ad esempio, se vuoi coinvolgere il tuo commercialista, dagli il permesso di accedere alle funzioni di amministrazione e fatturazione e riceverà tutte le fatture via email.
I didn't want to involve you in this business, Mr. Reese, because I had hoped that, if I hadn't returned, you would continue what we had started.
Non volevo coinvolgerla in questa faccenda, signor Reese. Perche' speravo che... in caso di un mio non ritorno, lei avrebbe continuato quello che avevamo cominciato.
You know my wish is never to involve you, to keep you separate.
Sai che il mio desiderio... sarebbe non coinvolgerti mai.
Let's discuss why you continue to involve me in your sex life.
Discutiamo del motivo per cui continui a coinvolgermi nella tua vita sessuale.
It was a mistake to involve you, I'm sorry.
E' stato un errore coinvolgerti, scusami.
I never wanted to involve you in this, in any of it.
Non avrei mai voluto coinvolgerti in tutto questo, davvero.
I didn't want to involve you.
Non volevo che ci andassi di mezzo tu.
I'm trying not to involve her too much in what we do.
Sto cercando di non... coinvolgerla troppo in quello che facciamo.
I don't want to involve her if I don't have to.
Non voglio coinvolgerla se non e' necessario.
If she steps down of her own accord, there's no reason to involve the press.
Se si ritira di sua spontanea volonta', niente di tutto cio' trapelera' alla stampa.
Bitch tried to involve me in that shit.
La stronza ha cercato di trascinarmi in questa merda.
If too many people know, Barry will find out, and I don't want to involve him until we know something definitive.
Se gli altri lo scoprono, lo scoprira' anche Barry e non voglio coinvolgerlo finche'... non avremo delle certezze.
What good could it do to involve the police?
Non capisco, perchè vuoi coinvolgere la polizia?
I should advise you, sir, to involve the FBI.
Signore, devo consigliarle di chiamare l'FBI.
There's no reason to involve her in this.
Non c'e' motivo di coinvolgerla in questa cosa.
Well, we don't want to involve the police.
Per il momento è meglio lasciare fuori la polizia.
You do know I mean to involve you in the running of the estate?
Voi sapete che intendo coinvolgervi nella gestione della tenuta?
You're asking me to involve my son in this?
Mi stai chiedendo di coinvolgere mio figlio?
Its mission is to involve regional and local authorities and the communities they represent in the EU's decision-making process and to inform them about EU policies.
Il suo compito è coinvolgere nel processo decisionale dell'Unione gli enti regionali e locali e le comunità che essi rappresentano e informarli sulle politiche dell'UE.
better partnerships between schools in different Member States, especially the quality and volume thereof, so as to involve at least 3 million pupils during the period of the programme;
migliorare la qualità e aumentare il volume dei partenariati tra istituti scolastici di vari Stati membri, in modo da coinvolgere in attività educative congiunte almeno 3 milioni di allievi nel corso della durata del programma;
2.0271198749542s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?